vidu ankaŭ la klarigojn
Alah⁽⁺⁾·/·o

Alah⁽⁺⁾·o

          La unu-nur·a {Di·o} en {islam⁽⁺⁾·o} : tim·ig·it·e star·is la dromedar¹·o kaj
          la komerc·ist·o tir·is al si la kaftan⁽⁺⁾·on super la kap·on, li ĵet·is
          si·n antaŭ mi vizaĝ-al·ter·e kiel antaŭ Alah⁽⁺⁾·o, si·a Di·o ; Alah⁽⁺⁾·o vid·as
          la nigr·an skarab·on en la nigr·a ŝton·aĵ·o de la nigr·a rok³·o, ĉu ne
          tiel est·as skrib·it·e en la Koran·o ? ia+senc·e ili ĉiu·j ador·as la
          sam·an di·on, la sam·an alah⁽⁺⁾·on , se re·ir·i al vort·o etimologi²·e pli
          fidel·a kaj mal·pli krist·ism·a oldi·o“, la sam·an zeŭs¹⁰·on ; Alah⁽⁺⁾·o
          kaj li·a profet·o ; tre baz¹·a ordon·o de Muhamad⁽⁺⁾·o est·is, ke en ĉio
          oni konsider·u si·n de·pend·a de Alah⁽⁺⁾·o, kun respond·ec·o ankaŭ pri
          kun·hom·oj mal·pli feliĉ·aj: sen·hav·ul·oj, orf·oj kaj vidv-in·oj ; la
          komenc·o kaj la fin·o de la koran·o est·as:
           , laŭd·on al Alah⁽⁺⁾·o, la kompat·em·a,
          la indulg·em·a .

          Rim.: La eŭrop·an·oj kutim·e rigard·as tiu·n vort·on kiel nom·on
          propr·an; tamen laŭ mi·aj spert·oj, la islam⁽⁺⁾·an·oj mem em·as traduk·i
          ĝi·n per la simpl·aDi·o“. Efektiv·e, la plej evident¹·a kaj probabl³·a
          etim⁽⁺⁾·o de tiu vort·o est·as la arab⁸·a  , t.e. „la di·o“. Ĝi
          est·as egal·e uz·at·a por la mal·nov+testament·a Etern·ul·o, ankaŭ de la
          arab⁸·aj krist·an·oj.

          Rim.: La vort·o ver·e ne est·as propr·a nom·o. En belorus⁽⁺⁾·aj
          pri·islam⁽⁺⁾·aj tekst·oj de la 16a jar-cent·o (t.n. „  “), kiu·j
          est·is skrib·it·aj belorus⁽⁺⁾·e per arab⁸·a skrib·o) oni neniam uz·is tia·n
          vort·on, nur „  “ („Di·o“).

   [artikol-versi⁹·o: 1.26 2023/08/30 18:23:32 ]
     __________________________________________________________________