vidu ankaŭ la klarigojn
Bibli¹·/·o
Bibli¹·o
1.
Kolekt⭑·o da⭑ antikv⭑·aj tekst⭑·oj, kies⭑ konsist⭑·o iom⭑ vari³·as laŭ⭑ la⭑
konfesi⁽⁺⁾·oj, akcept⭑·it·a en⭑ jud³·ism·o, krist⭑·an·ism·o (kaj⭑, cert⭑·a+grad⭑·e,
ankaŭ⭑ en⭑ islam⁽⁺⁾·o) kiel⭑ Di⭑·e inspir⭑·it·a {Sankt⭑·a Skrib⭑·o} .
a)
{Hebre⭑·a Bibli¹·o} : li ne⭑ hezit³·is al·pren⭑·i la⭑ terur⭑·an
labor⭑·on, kia est⭑·is la⭑ traduk⭑·o de⭑ la⭑ tut⭑·a jud³·a Bibli¹·o
(nom⭑·at·a Mal·nov⭑·a Testament⭑·o far⭑·e de⭑ la⭑ krist⭑·an·oj) .
b)
La⭑ sankt⭑·a libr⭑·o de⭑ {krist⭑·an·ism·o} , konsist⭑·ant·a el⭑ la⭑
Mal·nov⭑·a kaj⭑ la⭑ Nov⭑·a {Testament⭑·oj} : la⭑ knab⭑·o hav⭑·is la⭑ aĝ⭑·on
de⭑ nur⭑ ses⭑ jar⭑·oj, sed⭑ li jam⭑ sci⭑·is io·n el⭑ la⭑ Bibli¹·o kaj⭑ el⭑
la⭑ pi⭑·aj psalm¹·oj ; la⭑ Krist⭑·an·ec·o montr⭑·is al⭑ li en⭑ la⭑ Bibli¹·o
la⭑ konsol⭑·on pri⭑ etern⭑·a viv⭑·o .
2.
Ekzempler⭑·o de⭑ tiu libr⭑·o: Ŝi pren⭑·is nur⭑ unu⭑ sol⭑·an el⭑ la⭑ verd⭑·aj
foli⭑·oj, port⭑·is ĝi·n hejm⭑·en, met⭑·is ĝi·n en⭑ si⭑·an Bibli¹·on, kaj⭑ tie ĝi
kuŝ⭑·is, freŝ⭑·a, ĉiam⭑ freŝ⭑·a, kaj⭑ ne·velk⭑·ant·a .
Rim.: Bibli¹·o,^1 est⭑·as propr⭑·a nom⭑·o, do⭑ laŭ⭑ gramatik⭑·o ĝi dev⭑·us est⭑·i
sen·artikol⭑·a kaj⭑ kun⭑ la⭑ majuskl⁹·a B; bibli¹·o,^2 est⭑·as nom⭑·o komun⭑·a kaj⭑
nombr⭑·ebl·a: li dis·don⭑·is la⭑ bibli¹·ojn al⭑ la⭑ lern⭑·ant·oj.
Hebre⭑·a Bibli¹·o
Baz¹·a krestomati²·o de⭑ mal·nov⭑+hebre⭑·a literatur⭑·o (el⭑ „libr⭑·oj“
religi⭑·aj, moral¹·aj, folklor⁹·aj, poezi¹·aj, histori⭑·aj, higien¹·aj,
politik¹·aj k.a.), original¹·e verk⭑·it·a en⭑ la⭑ lingv⭑·oj hebre⭑·a kaj⭑
part⭑·e arame⁽⁺⁾·a, komun⭑·a al⭑ {jud³·ism·o} kaj⭑ krist⭑·an·ism·o: Septuagint⁽⁺⁾·o
est⭑·as grek⁸·a traduk⭑·o de⭑ la⭑ hebre⭑·a Bibli¹·o, la⭑ labor⭑·o de⭑ 70 aŭ⭑ 72
helen⁽⁺⁾·ig·it·aj jud³·oj en⭑ Aleksandri⁽⁺⁾·o sub⭑ la⭑ Ptoleme⁽⁺⁾·oj ĉirkaŭ⭑ 280 a.K
. {Septuagint⁽⁺⁾·o} , {Masor⁽⁺⁾·a Bibli¹·o}
Rim.: En⭑ tradici¹·a krist⭑·an·ism·o iom⭑ pli⭑ ampleks⭑·a versi⁹·o de⭑ tiu
kolekt⭑·o est⭑·as kon⭑·at·a kiel⭑ la⭑ {Mal·nov⭑·a Testament⭑·o} .
London⭑·a Bibli¹·o
Esperant⭑·ig·o de⭑ Bibli¹·o, unu⭑·e el·don⭑·it·a de⭑ la⭑ Brit⁹·a kaj⭑ Ali⭑+land⭑·a
Bibli¹·a Societ⭑·o en⭑ 1926; ties⭑ Mal·nov⭑·a Testament⭑·o est⭑·as traduk⭑·it·a
de⭑ Zamenhof el⭑ la⭑ {Masor⁽⁺⁾·a Bibli¹·o} kaj⭑ redakt¹·it·a de⭑ Bibli¹·a
komitat⭑·o (laŭ⭑ permes⭑·o de⭑ Zamenhof mem⭑): la⭑ London⭑·a Bibli¹·o est⭑·as
la⭑ plej⭑ aŭtoritat⭑·a kaj⭑ la⭑ plej⭑ dis·vast⭑·ig·it·a el⭑ la⭑ bibli¹·aj
traduk⭑·oj en⭑ Esperant⭑·uj·o; la⭑ termin⭑·ar·aj diskut¹·oj pri⭑ ĝust⭑·aj
traduk⭑·oj en⭑ la⭑ London⭑·a Bibli¹·o bon⭑·e reflekt⁸·as la⭑ divers⭑·ajn
tendenc¹·ojn en⭑ Esperant⭑·o .
[artikol⭑-versi⁹·o: 1.32 2023/10/14 08:39:48 ]
__________________________________________________________________