vidu ankaŭ la klarigojn
idiom²·/·o

idiom²·o

          Ĉia ajn pli-mal·pli komplet²·a lingv·o-sistem·o (hom-lingv·o),
          super·noci⁽⁺⁾·o por la noci⁽⁺⁾·ojnorm²·a literatur·a lingv·o“, „norm²·a
          skrib·a lingv·o“, „fak·a lingv·o“, {dialekt¹·o} , {ĵargon¹·o} , {slang⁽⁺⁾·o}
          ktp, uz·at·a precip·e kiam oni ne pov·as  ne bezon·as preciz·ig·i la
          status⁽⁺⁾·on  spec·on de la idiom²·o: region·aj dialekt¹·oj est·as
          plej+part·e idiom²·oj nur parol·at·aj ; mi sci·as preskaŭ nenio·n pri la
          polinezi⁸·aj idiom²·oj ;  la plej sovaĝ·a idiom²·o de la plej barbar¹·a
          gent·o iom post iom far·iĝ·as riĉ·a, elegant¹·a kaj oportun·a lingv·o ;
          tio, kio·n ni kutim·as nom·i lingv·oj, nom·e la literatur·aj idiom²·oj
          de Greki⁽⁺⁾·o, Romi⁽⁺⁾·o, Hindi⁽⁺⁾·o, Franci⁽⁺⁾·o, Hispani⁽⁺⁾·o, est·as prefer·e
          konsider·ebl·aj kiel art·e~far·it·aj ol kiel natur·aj form·oj de la
          parol·o . {lingv·o^2}

idiom²·aĵ·o

          Leksik⁽⁺⁾·a  frazeologi⁽⁺⁾·a {apart·aĵ·o} de iu idiom²·o, propr·a al ĝi sed
          ne·kutim·a   tut·e ne·kompren·ebl·a ekster tiu idiom²·o, precip·e
          {idiotism³·o} : ĉiu frazeologismo, est·ant·e ebl·e nur paŭs⁽⁺⁾·aĵ·o de
          lok·a idiom²·aĵ·o, hav·as la danĝer·an potencial⁽⁺⁾·on ·i ankaŭ esperant·a
          idiom²·aĵ·o ; subtil¹·aĵ·oj de la trop²·oj kaj idiom²·aĵ·oj de la ital⁸·a ;
          li turn·is apart·an atent·on al traduk·ad·o de arkaism⁸·oj, barbarism⁽⁺⁾·oj
          kaj idiom²·aĵ·oj .

   [artikol-versi⁹·o: 1.23 2023/11/19 10:22:02 ]
     __________________________________________________________________