*rilat/i UV

*rilati

(ntr)
1.
Havi inter si ligitecon kaj kondut-reciprokecon: ili ambaŭ intime (inter)rilatas; ekrilati, rilatiĝi kun iu; la Judoj ne interrilatas kun la Samarianoj [1]; la egipta registaro amike rilatis al la pilgrimoj, kiuj alportis al ĝi grandajn enspezojn [2]; mankas al nunaj gejunuloj sperto grupe ludi: ili malfacile rilatas kun aliaj homoj [3]. VD:ekkoni, amikiĝi
2.
Havi inter si ian ajn ligitecon aŭ interefikon: mi ne povas kompreni kiel via konkludo rilatas kun viaj premisoj; tenu la vizion sekrete, ĉar ĝi rilatas tempon malproksiman [4]; nia rakonto rilatas la XI-an jarcenton antaŭ Kristo [5]; la prefikso „ge“ rilatas ne sole al du personoj, sed ĝi povas rilati ankaŭ al multaj personoj [6]; en Esperanto la adverba participo ĉiam rilatas la subjekton de la ĉefa propozicio [7]; mia pan-dona laboro rilatas plejparte al komputado kaj informaj teknologioj [8].
3.
Iel juĝi pri io; konsideri de ia vidpunkto: tiuj, kiuj provis rilati al nia ideo serioze kaj kun juĝo memstara EE ; ni scias, ke vi kutimas rilati kun estimo nur al tiaj argumentoj, kiuj estas plenigitaj per multo da citatoj EE .
4.
Esti tiomfoje pli granda ol alia kvanto, kiom tria kvanto estas pli granda ol kvara: 20 rilatas al 5, kiel 8 al 2. SIN:proporcio
angle:
relate (have a connection) 4. is to (comparison)
beloruse:
адносіцца, ставіцца
ĉeĥe:
mít vztah, obcovat, stýkat se, týkat se, vztahovat se
ĉine:
牵连 [qiānlián], 牽連 [qiānlián], 关系到 [guānxìdào], 關係到 [guānxìdào]
france:
1. être en relation (avec) 2. se rapporter (à), avoir trait (à), toucher 3. se comporter (envers, par rapport à), aborder, toucher 4. se rapporter (à)
germane:
1. sich beziehen (auf) 2. zu tun haben (mit) 3. beschäftigen (mit) 4. sich verhalten (zu)
hispane:
relacionarse
hungare:
1. viszony, kapcsolat 2. összefügg, kapcsolódik 3. viszonyul 4. aránylik
indonezie:
1. berhubungan, berkaitan, terkait, berkenaan, bersangkutan 2. mengenai, menyangkut 4. berbanding (matematika)
japane:
関係する [かんけいする], 関連がある [かんれんがある], かかわる, 交際する [こうさいする]
katalune:
relacionar-se, estar relacionat
nederlande:
1. in betrekking staan tot 2. betrekking hebben op, te doen hebben met 3. bejegenen 4. in verhouding staan tot
pole:
odnosić się, tyczyć się, mieć się do
portugale:
referir-se, ter relação com, dizer respeito a
ruse:
относиться 2. иметь отношение
slovake:
mať vzťah, vzťahovať sa
ukraine:
ставитися, рідко відноситися, стосуватися, мати відношення, відноситися

rilato

1.
Ligiteco kaj reciproka konduto inter du aŭ pluraj personoj, interrilato: la rilatoj inter edzo kaj lia edzino, inter patro kaj lia filino [9]; ni restos en intima rilato kun ili […] ni reciproke dividos inter ni malĝojon kaj ĝojon [10]; kore bona ŝi estis en rilato al li [11]; vi estis iam en amikaj rilatoj kun mia edzo Marta ; la ekonomiaj rilatoj inter la okcidentaj kaj orientaj landoj. VD:kontakto, komunikiĝo.
2.
Ia ajn ligiteco aŭ interefiko inter du aŭ pluraj aferoj: estas neniu logika rilato inter ambaŭ ideoj; kia estas la rilato de ĉi tiuj du faktoj IK ? la elekto de solidareca sinteno dum konfliktoj havas evidente nenian rilaton kun „genoj“ [12]; kiam la prepozicia rilato inter du vortoj estas ne klara, ni povas uzi la prepozicion „je“ [13].
3.
Juĝmaniero de iu pri io; vidpunkto: mia rilato al tiu aŭ alia politika aŭ religia demando [14]; Esperanto estas nenies propraĵo, nek en rilato materiala, nek en rilato morala [15]; en ĉi tiu rilato ŝi estas absolute necedema Marta ; ŝi estas en ĉiu rilato majstrino [16]; en certa rilato por mi efektive komenciĝis nova vivo [17]; eble mi estas iom tro postulema en tiu rilato [18].
4.
MAT
a)
VdE Nombro, kiu montras, kiomfoje iu kvanto estas pli granda ol alia: la rilato de 6 al 3 estas 2[19]; la rilato eŭro/dolaro kreskos denove al inter 1,10 kaj 1,15 [20]. SIN:kvociento.
Rim.: Bricard [21] nomis tion „raporto“, sed tiu uzo, ne tre kongrua kun la baza senco de la radiko, ne disvastiĝis.
b)
PIV1 (de aro `E` al aro `bb F`) Subaro de la kartezia produto `bb E xx bb F`. SUB:bildigo;VD:grafeo.
Rim.: Iam oni nomis „rilato“ nur la rilatojn de iu aro al ĝi mem (nun: „interna rilato“) kaj tiusence difinas ĝin la citita fonto, sed okazis vastigo de la nocio, videbla ekz-e en [22]. La ĉi-supra difino pli precize koncernas la „duargumentajn rilatojn“, sed eblas difini ankaŭ „n-argumentajn rilatojn“.
Rim.: La matematikan nocion rilato povas ilustri ĉiutagaj rilatoj de la tipo: „`a` estas frato de `b`“, „`a` estas pli aĝa ol `b`“... Anstataŭ diri „`(a,b)` apartenas al rilato `bb R`“, oni diras „`a` estas en `bb R`-rilato kun `b`“ kaj oni skribas `a bb R b`. La sama nocio servas ankaŭ por priskribi la situacion, kiam al unu objekto oni asocias unu aŭ plurajn aliajn. Do ĝi estas tre oportuna por formaligi funkciojn unu- aŭ plur-sencajn.
c)
VD:homotetio, simileco.
angle:
relation (connection) 4.a ratio, quotient 4.b correspondence, relation
beloruse:
адносіны, стасунак, стаўленьне, дачыненьне
ĉeĥe:
poměr, relace, styk, vztah
ĉine:
对比 [duìbǐ], 對比 [duìbǐ], 之比 [zhībǐ] 1. 瓜葛 [guāgé] 2. 人情 [rénqíng], 关系 [guānxi], 關係 [guānxi], 往來 [wǎnglái], 往来 [wǎnglái]
france:
1. contact, relation, rapport 2. relation, lien, rapport 3. position, point de vue 4.a rapport, quotient 4.b correspondance, relation
germane:
1. Beziehung 2. Beziehung 3. Verhältnis 4.a Verhältnis, Quotient 4.b Zuordnung, Relation
hispane:
relación
hungare:
1. viszony, kapcsolat 2. összefüggés, kapcsolat 3. viszonyulás, vonatkozás 4.a arány, hányados 4.b reláció
indonezie:
hubungan, kaitan, koneksi, relasi, sangkutan 4.a perbandingan (matematika) 4.b relasi (matematika)
japane:
関係 [かんけい], 関連 [かんれん], 態度 [たいど], 姿勢 [しせい], 人間関係 [にんげんかんけい], 交際 [こうさい]
katalune:
relació
nederlande:
1. relatie, verhouding 2. relatie, betrekking 3. oogpunt 4.a verhouding, quotiënt 4.b relatie
pole:
stosunek, związek, relacja 4.a stosunek, iloraz 4.b relacja
ruse:
отношение 1. отношение, связь 2. отношение, связь 3. отношение 4.a отношение, частное 4.b соотвествие, отношение
slovake:
pomer, styk, vzťah
tibete:
&t_-a;བྲེལ་བ་
ukraine:
ставлення, стосунок, відношення, зв’язок, (у мн. ще) відносини, пропорція

rilata

Kiu rilatas, estas iel ligita al menciita afero: la ŝtonĵetistoj ne vidis plu la malamikojn kaj fariĝis rilata silento, en kiu sonis nur la ĝemoj kaj ploroj de la vunditaj batalistoj [23]; la bulteno […] disponigos multajn aliajn informojn por universitatanoj kaj ĉiuj, kiuj interesiĝas pri interlingvistiko kaj rilataj kampoj [24]; la organizaĵo Psikologoj de la Mondo (PDM) estas fondita por […] personoj, kiuj deziras konsulti por solvi problemojn, kiujn starigas ilia mensa kaj rilata vivo [25]; [la] demando pri tio, kiom multe da lingvoj homo povas lerni [estas] demando rilata ne nur al kogno kaj sindediĉo, sed ankaŭ al mono [26]; pastro estas petata ankaŭ kaj precipe pri aferoj ne rilataj al sia tasko [27]; GRA ni ricevas vortojn demandajn aŭ rilatajn: kia, kial, kiam, kie, kiel, kies, kio, kiom, kiu [28]; MAT profesoro Bucher el Lejpcigo elkalkulis la rilatan nombron de la viroj kaj virinoj en Eŭropo, montriĝas, ke […] sin trovas 4 1/2 milionoj pli da virinoj, ol da viroj FK ; ne malaltiĝis la rilata valoro de eno kontraŭ usona dolaro [29]; KOMP mi vere bezonus rilatan datumbazan programon [30]. VD:analoga, koncerna, parenca, proksima, simila
angle:
related (connected)
beloruse:
датычны
ĉeĥe:
relační, vztažný
ĉine:
关系 [guānxi], 關係 [guānxi], 有关 [yǒuguān], 有關 [yǒuguān], 有关系 [yǒuguānxi], 有關係 [yǒuguānxi], 对于 [duìyú], 對於 [duìyú], 关乎 [guānhū], 關乎 [guānhū]
france:
relatif (à), se rapportant (à), concernant
germane:
diesbezüglich, mit Bezug, Beziehungs-, Relativ-, Verhältnis-, Umrechnungs-, relational
hungare:
vonatkozó
indonezie:
relatif, relasional
japane:
関係の [かんけいの], 関連ある [かんれんある]
nederlande:
in betrekking tot
okcitane:
a respècte de
pole:
dotyczący
slovake:
vzťažný
ukraine:
стосовний

rilate al, rilate ...-n

(prepoziciaĵo)
Pri, en rilato al, laŭ vidpunkto de, koncerne al: estu singardaj rilate al ĉi tiuj homoj pri tio, kion vi celas fari [31]; rilate al la aferoj, pri kiuj vi skribis: […] [32]; ili ĉiuj kondutis tre serveme rilate al ŝi [33]; maljustaĵo rilate virinon Marta ; mi petas vian pardonon pri la malbonaj pensoj, kiujn mi havis rilate vin [34].
31. La Nova Testamento, La agoj 5:35
32. La Nova Testamento, I. Korintanoj 7:1
33. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Floroj de la malgranda Ida
34. Molière, trad. L. L. Zamenhof: Georgo Dandin, 1908
angle:
in terms of, in relation to
beloruse:
у дачыненьні
ĉine:
关于 [guānyú], 關於 [guānyú], 涉及 [shèjí]
france:
par rapport à, relativement à, concernant, en ce qui concerne, quant à
germane:
bezüglich
hungare:
vonatkozóan, vonatkozásában, illetően, kapcsolatban
indonezie:
berhubungan dgn, berkaitan dgn, terkait dgn, berkenaan dgn, bersangkutan dgn, terhadap, dalam hal, tentang (prep.)
japane:
~に関して [にかんして]
katalune:
amb relació a, en relació amb, quant a, pel que fa a, referent a, amb referència a
nederlande:
aangaande, met betrekking tot
pole:
stosunkowo, względem
ruse:
в отношении, относительно (чего-л.), по отношению (к чему-л.)

rilatigi

Krei rilaton al iu aŭ io: [tio] povas esti tre malbona: sinjoro la revizoro […] povas rilatigi tion ĉi al si [35]; instinkte li tuj rilatigis la skribaĵon kun la insulto ricevita en la domo de siaj ŝajnamikoj [36]; komuna laboro rilatigas la homojn unu al la alia (interrilatigas) [37]; la omnibuso […] rilatigas (interkomunikigas) ĉiujn fiŝkaptistajn vilaĝojn [38]; pluraj scienculoj rilatigis la ekeston de la lingvo al interjekcioj [39]. SIN:asocii2, ligi3.aVD:koncerni, kunigi, referenci
angle:
relate to
beloruse:
суадносіць, зьвязваць
ĉine:
使联系 [shǐliánxì], 使聯繫 [shǐliánxì], 牵连 [qiānlián], 牽連 [qiānlián], 涉及 [shèjí]
germane:
beziehen (auf), in Bezug setzen (zu), zurückführen (auf), verbinden (mit), in Verbindung bringen (mit)
hispane:
relacionar
indonezie:
menghubungkan, mengaitkan, menyangkutkan, menyambungkan, hubung, sambung
japane:
関係させる [かんけいさせる], 関連付ける [かんれんづける]
katalune:
relacionar
pole:
kojarzyć, łączyć, powierzać, przydzielać
ruse:
соотносить, соотнести

rilatulo

Persono kun kiu oni rilatas, malpli ofte aŭ konfide ol amikointimulo: miaj rilatuloj ne posedas Esperanton kaj mi devas aĉumi per la Angla aŭ la Germana [40]. VD:konato, proksimulo
40. G. Hamming: Esenco de Esperanto, Scienca Revuo, 1953, 4:16
angle:
relative (biological)
beloruse:
знаёмы (наз.)
ĉine:
熟人 [shúrén]
france:
relation (personne)
germane:
Bekannte(r)
indonezie:
kenalan, relasi
katalune:
relació, coneixença
pole:
znajomy

rilatumo PIV1

MAT Kvociento1 uzata por kompari du nombrojn kaj esprimi ilian oblorilaton: la indico de aglutineco estas la rilatumo de la aglutinaj konstruoj, A, al la juntoj inter vortelementoj, J, do A÷J [41]. SIN:koeficiento, kvociento1, proporcio2
41. J.C. Wells: Lingvistikaj aspektoj de Esperanto, Roterdamo: UEA, 1989. P. 33
angle:
ratio
beloruse:
судачыненьне (мат.), стасунак
ĉine:
[bǐ], 对比 [duìbǐ], 對比 [duìbǐ], 关系 [guānxi], 關係 [guānxi], 景况 [jǐngkuàng], 景況 [jǐngkuàng]
france:
rapport (math.)
germane:
Verhältnis
hispane:
razón (proporción)
indonezie:
rasio, nisbah, perbandingan (matematika)
japane:
[ころおい]
katalune:
raó (proporció), ràtio
pole:
proporcja, stosunek
ruse:
соотношение (мат.), отношение (пропорция)

amrilato

Daŭra ama sento kaj interrilato inter homoj; amligo: „Sekretaj sonetoj“ de Peter Peneter […] pritraktas normalan, sanan kaj feliĉan amrilaton inter du gejunuloj [42].
42. M. Boulton: Ne nur leteroj de plumamikoj, 1984
angle:
bond (loving relationship), loving relationship
ĉine:
暧昧关系 [àimèiguānxì], 曖昧關係 [àimèiguānxì], 恋爱 [liànài], 戀愛 [liànài]
france:
liaison (amoureuse), relation amoureuse
indonezie:
hubungan cinta, hubungan asmara
japane:
恋愛関係 [れんあいかんけい]
katalune:
relació (amorosa), relacions, aventura (amorosa)
pole:
relacja uczuciowa, związek romantyczny
ruse:
любовная связь

iarilate

En iu rilato, en iu aspekto, iamaniere, parte: tiu radofaristo iarilate estas idealisto [43]; estis iarilate dorna situacio [44].
angle:
in some way
beloruse:
у пэўным дачыненьні, у пэўным сэньсе
ĉine:
在某种意义上 [zàimǒuzhǒngyìyìshàng], 在某種意義上 [zàimǒuzhǒngyìyìshàng], 多多少少 [duōduōshǎoshǎo]
france:
en quelque sorte
germane:
irgendwie, gewissermaßen
indonezie:
agaknya, bagaimanapun, boleh dikatakan
pole:
w pewnym sensie

interrilato

(ofte plurale)
Rilato1: ligi, teksi interrilatojn kun iu; laŭ la personoj, kun kiuj oni havas interrilatojn, estas difinata la propra valoro de homo [45]; la pulo […] estis alkutimiĝinta al interrilatoj kun homoj [46]; tiuj ĉi tiel diversaspecaj plendoj tute ne trovas sin en difinita interrilato al la objektiva stato FK ; kia interrilato povas esti inter viaj vortoj kaj la situacio, en kiu mi troviĝas kun doloro de vidvino, kun zorgoj de patrino Marta ? miaj malnovaj kaj konstantaj interrilatoj kun ĉiuj firmoj ĉi-tieaj donas al mi la eblon trakti la negocojn de miaj mendantoj kun la tuta kompetento dezirinda kaj per tia maniero, ke ili estu plene kontentaj FK .
angle:
interrelation, interaction
beloruse:
судачыненьне, стасунак (узаемны)
ĉeĥe:
souvislost, styk, vztah
france:
relation
hungare:
kölcsönös viszony, kapcsolat, összefüggés
indonezie:
hubungan, relasi
japane:
相互関係 [そうごかんけい], 交際 [こうさい], つきあい, 交流 [こうりゅう]
katalune:
relació
pole:
stosunek (wzajemny)
ruse:
отношение, взаимоотношение
slovake:
styk, súvislosť, vzťah
ukraine:
взаєозв’язок, взаємовідношення, взаємовідносини, взаємини

interrilatigi

(tr)
Starigi reciprokan rilaton inter...: oni traboras novan akvovojon en la norda Francio, kiu interrilatigos Sejnon kaj Skeldon [47]; konscio estas la kapablo fari spertojn kaj akiri kaj interrilatigi sciojn [48]; la nombroj de aliĝintoj ĉe grandaj esperantaj asocioj povas esti uzata kiel indikilo, kvankam ne estas facile interrilatigi precize tiujn nombrojn kun la nombro de Esperanto-parolantoj [49].
angle:
interrelate
beloruse:
зьвязваць, ствараць судачыненьне
france:
mettre en relation
indonezie:
saling menghubungkan, saling mengaitkan, saling menyambungkan, saling menyangkutkan
katalune:
relacionar, interrelacionar
pole:
powiązać, odnieść, nawiązać, ustosunkować

interrilatiĝi

(ntr)
Reciproke rilatiĝi kun...: la delegito rajtas interrilatiĝi kun loka agentejo [50]; birdoj uzas la bekon por interrilatiĝi inter masklo kaj ino [51].
angle:
become interrelated
beloruse:
зьвязвацца, ствараць судачыненьне (паміжсобку)
france:
se mettre en relation
indonezie:
saling terhubung, saling terkait, saling tersangkut, saling tersambung, saling berhubungan, saling berkenaan, saling berkaitan, saling bersangkutan
katalune:
relacionar-se, interrelacionar-se
pole:
odnosić się

senrilata

Kiu ne rilatas al iu afero, ne koneksas, ne dependas de ĝi aŭ ĝin dependigas: la ŝtono restas en ŝia hejmo jam 36 jarojn, la familianoj atente ĝin gardas, ignorante la kredon ke „estas malbonaŭgure en la hejmo havi tomboŝtonon de senrilata homo“ [52]; mi mencias tiun ŝajne tute senrilatan fakton, ĉar […] [53].
angle:
unrelated
beloruse:
незьвязаны, недатычны, недарэчны
france:
non concerné
indonezie:
tidak berhubungan, tidak nyambung, tidak ada kaitannya, tidak ada hubungannya, tidak ada sangkutannya
katalune:
no relacionat, sense relació, inconnex
pole:
niezwiązany

senrilate al

(prepoziciaĵo)
Ne havante rilaton al..., sendepende je...: popoloj povus proksimiĝi, interparoli, amikiĝi tute senrilate al la ŝtato, religio, nacio, kulturo de la homoj [54].
54. P. Fiocchi: Mia Printempa Festo en Grekio, El Popola Ĉinio, 2014-03-03
angle:
independent of, unrelated to
beloruse:
без дачыненьня да
france:
sans lien avec
indonezie:
tidak berhubungan dgn, tidak nyambung dgn, tidak ada kaitannya dgn, tidak ada hubungannya dgn, tidak ada sangkutannya dgn
katalune:
sense relació amb, independentment de
pole:
bez związku

ekvivalento-rilato, ekvivalentrilato[55], rilato de ekvivalentoPIV1

MAT
Interna rilato samtempe refleksiva, simetria kaj transitiva: en la aro de ĉiuj homoj la rilato „x estas parenco de y“ estas ekvivalento-rilato; parta ekvivalentrilato estas transitiva kaj simetria, sed ne refleksiva [56]. VD:kvocienta aro.
angle:
equivalence relation
beloruse:
стасунак эквівалентнасьці
ĉine:
等价关系 [děngjiàguānxi], 等價關係 [děngjiàguānxi], 等价关系 [děngjiàguānxì], 等價關係 [děngjiàguānxì]
france:
relation d'équivalence
germane:
Äquivalenzrelation
hungare:
ekvivalenciareláció
indonezie:
relasi ekuivalensi
katalune:
relació d'equivalència
pole:
relacja równoważnościowa, relacja równoważności
ruse:
отношение эквивалентности

idento-rilato

MAT
(en aro `bb E`) Interna rilato, konsistanta el ĉiuj paroj `(a,b)` kun `a in bb E`: la idento-rilaton en `E` oni foje signas per `id_(bb E)`; la idento-rilato estas bildigo. SIN:idento-bildigo.
angle:
identity relation
france:
identité, relation identique
hungare:
azonosság, azonossági reláció
indonezie:
relasi identik
pole:
tożsamość

interna rilato

MAT
(ene de aro E) Rilato de E al E. VD: Rimarkindaj ecoj de interna rilato: refleksiva, malrefleksiva, simetria, malsimetria, transitiva; SUB: Specifaj internaj rilatoj: ekvivalento-rilato, ordo-rilato,
angle:
relation on a set
france:
relation sur un ensemble
germane:
Relation in einer Menge
hungare:
homogén reláció
indonezie:
relasi A X A
pole:
relacja w zbiorze
ruse:
отношение на множестве

inversa rilato

MAT
(de rilato `bb R` inter `bb E` kaj `bb F`) Rilato inter `bb F` kaj `bb E`, kies elementojn oni ricevas aliigante ĉiun paron de `bb R` al ties inversa paro: la inversan rilaton de `bb R` oni signas per `bb R^-1`; la inversa rilato de `bb R^-1` egalas al `bb R`. VD: Oni diras ankaŭ: inverso de rilato; SUB:inversa bildigo.
angle:
inverse relation
beloruse:
стасунак адваротны
france:
relation réciproque
germane:
konverse Relation, inverse Relation, Umkehrrelation
hungare:
inverz reláció
indonezie:
relasi invers
pole:
relacja odwrotna, relacja przeciwna
ruse:
обратное отношение

n-argumenta rilato

MAT
(inter elementoj de `n` aroj `bb R_i`) Subaro de la kartezia produto `bb E_1 xx bb E_2 xx ... xx bb E_n`: duargumenta rilato (t.e. rilato 4.b); la triargumenta rilato „`M` situas inter `N` kaj `P`“, difinita inter la punktoj de rekto.
angle:
n-ary relation duargumenta ~o: binary relation.
france:
relation n-aire duargumenta ~o: relation binaire.
germane:
n-stellige Relation duargumenta ~o: zweistellige Relation.
hungare:
n-áris reláció duargumenta ~o: bináris reláció.
indonezie:
relasi ari-n, relasi adik-n, relasi derajat n duargumenta ~o: relasi biner.
pole:
relacja n-argumentowa, relacja n-członowa duargumenta ~o: relacja binarna, relacja dwuargumentowa, relacja dwuczłonowa.
ruse:
n-арное отношение, n-местное отношение duargumenta ~o: бинарное отношение, двуместное отношение.

ordo-rilato

MATKompLeks
Interna rilato samtempe refleksiva, malsimetria kaj transitiva: en aro de subaroj de `bb E` la rilato `bb A sub bb B` estas ordo-rilato; ordo-rilaton oni ofte signas per `le` (legu: malpli granda ol, aŭ pli malgranda ol) kaj ĝian inverson per `ge` (legu: pli granda ol). SIN:ordo 6; VD: Ecoj de ordo-rilato: tuteca, parta.
Rim.: Kune kun ordo-rilato `bb R` oni ofte konsideras ĝian malvastigitan version, nome la rilaton „`x bb R y` kaj `x ne y`“. Tia rilato ne estas ordo-rilato laŭ la ĉi-supra difino, sed oni ofte nomas ĝin „strikta“, „malvastsenca“ aŭ „rigora ordo-rilato“. Ĝi estas malrefleksiva, malsimetria kaj transitiva.
Rim.: Kiam necesas eviti ambiguecon inter la refleksiva rilato kaj ĝia malvastigaĵo, eblas uzi klarigan lingvaĵon de la tipo „`a` estas strikte pli granda ol `b``(a gt b)`, aŭ „`a` estas pli granda ol `b`, aŭ egala (al ĝi)“ (`a ge b`).
angle:
order relation
beloruse:
стасунак парадку
france:
relation d'ordre
germane:
Ordnungsrelation
hungare:
rendezési reláció
indonezie:
relasi orde
katalune:
relació d'ordre
pole:
relacja porządkowa, relacja porządku, porządek
ruse:
отношение порядка

administraj notoj

~o: Mankas verkindiko en fonto.
idento-~o: Mankas dua fontindiko.
idento-~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
interna ~o: Mankas dua fontindiko.
interna ~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
inversa ~o: Mankas dua fontindiko.
inversa ~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
n-argumenta ~o: Mankas dua fontindiko.
n-argumenta ~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
ordo-~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.